☂️ Je Me Permets De Te Contacter
Bonsoirà tous, Je suis Finalex, un tout jeune joueur ayant démarré il y a de cela un mois sur l'univers 4. Je me permets de vous déposer ma candidature après a. Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer. Le deal à ne pas rater : Cartes Pokémon : où commander le coffret Pokémon Go Collection
AXAest un leader global de l’assurance et de la gestion d’actifs ! Sa présence mondiale couvre 64 pays, les 166 000 collaborateurs d'AXA s'engagent aux côtés de 103 millions de clients. Nos expertises s'expriment à travers une offre de produits et de services adaptés à chaque client dans trois grands domaines d'activité : l'assurance dommages, l'assurance vie et la gestion d'actifs.
CécilePetitjean, Anca Sterie, Carla Vaucher, Esther González-Martínez. 'JE ME PERMETS DE TE DERANGER POUR TE DEMANDER UN PETIT CONSEIL' : LA GESTION DE L'EXPERTISE LORS D'UN APPEL TELEPHONIQUE INFIRMIER AU SERVICE DES SOINS INTENSIFS. Cahiers de l'Institut de linguistique et des sciences du langage (Université de Lausanne), 2015.
Lapolitique de securite empeche l'installation - Meilleures réponses. Vos parametres de securité ne vous permettent - Forum - Virus / Sécurité. Desactiver parametre de secutité - Forum - Windows. Autoriser l'execution d'une application - Forum - Windows serveur. Application bloquée par les parametres de sécurité - Forum - Bureautique.
conjugaisonde contacter. Avec la Conjugaison du Monde.fr, le verbe contacter n'aura plus de secrets pour vous. Indicatif, conditionnel ou subjonctif, apprenez à conjuguer le verbe contacter avec la Conjugaison du Monde.fr. Toutes les déclinaisons de la conjugaison du verbe contacter sont sur Le Monde.fr.
Muchosejemplos de oraciones traducidas contienen “je me permet de vous contacter” – Diccionario español-francés y buscador de traducciones en español. Buscar en Linguee; Sugerir como traducción de “je me permet de vous contacter“ Copiar; DeepL Traductor Diccionario. ES. Open menu. Traductor. Traduce cualquier texto gracias al mejor traductor automático del
Jeme permets de vous contacter, je me permets de vous relancer ou encore je me permets de revenir vers vous, sont des formules de politesse incontournables, lors de la
Je me permets de vous contacter suite à notre entretien d'hier. » Les conjugaisons françaises sont parfois bafouées à cause de l'apposition des pronoms
Manytranslated example sentences containing "je me permets vous contacter" – English-French dictionary and search engine for English translations.
Vbaz. 1 Je me demande toujours comment traduire au mieux "je me permets de..." comme dans "je me permets de vous renvoyer ce message". Des formules comme "I allow myself..." ne sonne pas très juste... Peut être quelque chose comme "I am taking the opportunity to resend you this message in case you haven't seen it/it falt in the cracks" ferait mieux l'affaire. Merci de vos opinions. 2 Bonjour dacct, Bienvenue sur le forum ! Dans un cadre formel et/ou professionnel, j'utilise I take the liberty to... ou May I take the liberty to... 3 It is also easiest to translate it as "permit me to...." which is formal enough for the work place and informal enough for daily use, so it works all around 4 Moi j'utilise jamais de forme pareille en anglais- plus souvent il ný a même pas d'équivalent qu'on écrit au lieu de ça- ce genre de langage est particulier à chaque langue- je te conseillerais de regarder dans les pages avec les cadres bleus au milieu du COLLINS ROBERT- il y a là plein dexamples d'équivalents possibles pour écrire des lettres/mails/etc moi jai toujours considéré ce genre d'expression comme bizarre en toutes les langues ex finir un mail par "Best,..." = étrange,étrange 5 I personally would use "I hope you don't mind if I...". It works in less formal situations too.
Exemples je me permets de vous contacter au sujet de... après avoir [...]vu l'annonce dans... suite à. Cela permet au lecteur [...]potentiel de situer immédiatement pourquoi il reçoit ta lettre - elle ne tombe pas du ciel. So kann der Empfänger rasch den Grund für die Einsendung erkennen [...]- sie kommt ihm somit nicht aus heiterem Himmel zugefl ogen. S'agissant de la coopération [...] culturelle dont vous avez parlé - à cet égard, je me permets de vous dire, même si ce n'est pas mon sujet, que je suis sensible à ce que vous avez [...]dit - j'ai l'intention, [...]dans le futur débat sur la politique régionale après 2007, de proposer d'augmenter les crédits que nous consacrons à Interreg et de simplifier le règlement de ce programme, notamment pour cibler la coopération transfrontalière en matière d'infrastructures de transport. Bezüglich der kulturellen [...] Zusammenarbeit, von der Sie gesprochen haben - hierzu möchte ich Ihnen sagen, auch wenn ich nicht dafür zuständig bin, habe ich Ihre Bemerkungen [...]mit Interesse [...]vernommen - habe ich die Absicht, in der zukünftigen Debatte über die Regionalpolitik nach 2007 eine Erhöhung der Mittel für Interreg sowie die Vereinfachung der Verordnung für dieses Programm vorzuschlagen, insbesondere um die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Bereich der Transportinfrastrukturen einbeziehen zu können. EN Monsieur le Président, je [...] déplore que le [...] groupe PSE n'ait pas essayé de me contacter, moi ou mon bureau, au sujet de cette proposition qu'il était [...]sur le point de faire. EN Herr Präsident, ich bedauere, dass die PSE-Fraktion nicht versucht hat, mich oder mein Büro vor der Antragstellung [...]zu kontaktieren. Je me permets de faire référence au point 2 de la proposition de résolution que vous avez sous les yeux. Ich möchte auf Ziffer 2 des Ihnen vorliegenden Entschließungsantrags zu sprechen kommen. À ce sujet, je me permets de remercier une nouvelle fois le Parlement européen d'avoir veillé à ce que les ressources nécessaires soient inscrites au budget 2000. Ich darf in dem Zusammenhang dem Europäischen Parlament noch einmal dafür danken, daß es sehr intensiv dafür gesorgt hat, daß im Haushalt 2000 die notwendigen Mittel [...]zur Verfügung stehen. A ce sujet, je me permets de vous confirmer que pendant la période s'étendant du jour du paraphe du présent accord à la date d'entrée en vigueur des articles correspondants relatifs à l'établissement des sociétés, la République du Tadjikistan n'adoptera aucune mesure ou règlement qui, comparativement à la situation existant à la date du paraphe du présent accord, serait susceptible de créer des discriminations ou d'aggraver des discriminations existantes envers les sociétés communautaires par rapport aux sociétés tadjikes [...]ou aux sociétés d'un pays tiers. In diesem Zusammenhang darf ich Ihnen bestätigen, dass die Republik Tadschikistan während des Zeitraums zwischen der Paraphierung des Abkommens und dem Inkrafttreten seiner Artikel über die Niederlassung von Gesellschaften keine Maßnahmen oder Regelungen treffen wird, durch die eine Diskriminierung der Gesellschaften der Gemeinschaft gegenüber den tadschikischen Gesellschaften oder den Gesellschaften eines Drittlands geschaffen oder eine bestehende Diskriminierung im Vergleich zu der am Tag der Paraphierung des Abkommens [...]bestehenden Lage verstärkt werden könnte. En présence de Madame la Commissaire au budget, je me permets d'affirmer que [...]tant la Commission que les pays candidats ont [...]déployé des efforts considérables pour que les négociations relatives au chapitre "Contrôle financier" - le chapitre 28 - aboutissent la Commission, en définissant un acquis qui n'existait pas auparavant et en le faisant de manière à proposer aux pays candidats un ensemble bien défini de règles homogènes pour une gestion et un contrôle financiers modernes, ainsi qu'en apportant son aide aux pays candidats par différentes voies; les pays candidats, en instituant un cadre juridique et en créant des institutions ou en réformant celles existantes, notamment leurs institutions supérieures de contrôle, pour répondre aux obligations résultant de l'acquis. In Anwesenheit der EU-Haushaltskommissarin wage ich zu behaupten, dass sowohl Kommission [...]als auch Bewerberländer große Bemühungen [...]unternommen haben, um dem Finanzkontrollkapitel, Kapitel 28, zu einem Erfolg zu verhelfen Die Kommission, indem sie einen vorher nicht existierenden Besitzstand festlegte und ihn so definierte, dass den Bewerberländern ein eindeutiges Regelwerk von Vorschriften und einheitlichen Normen für eine moderne Haushaltsführung und Finanzkontrolle vorgegeben wurde, und indem diese Bewerberländer von ihr über die verschiedensten Kanäle Unterstützung erhielten. Pour conclure, je me permets également de souligner que nous avons entendu avec une grande inquiétude comme ce sera le cas prochainement en commission, lorsque vous nous ferez part de vos commentaires à ce sujet - qu'il avait [...]été proposé d'inclure [...]la "boîte verte" dans les négociations. Lassen sie mich zum Schluss noch sagen, dass wir mit großer Befürchtung auch gehört haben - wir werden das ja gleich im Ausschuss hören, und Sie werden uns dazu etwas sagen -, dass es ein Angebot gab, die Green Box in die Verhandlungen [...]einzubeziehen. Même si vous refusez de recevoir des informations ou annulez votre compte, Avid se réserve le droit d'utiliser les informations [...] que vous lui avez [...] précédemment fournies afin de vous contacter au sujet de questions administratives, [...]liées notamment à [...]votre utilisation de toute section du site, de votre compte ou à toute question liée aux Conditions d'utilisation, à cette Politique de confidentialité ou à toute autre politique alors en vigueur par exemple, la Politique de réclamations relative aux droits d'auteur. Auch wenn Sie den Erhalt von Informationen ablehnen oder Ihr Konto kündigen, behält sich Avid das Recht vor, die früher [...] übermittelten Informationen zu [...] verwenden, um Sie bezüglich Verwaltungsfragen im Zusammenhang [...]mit Ihrer Nutzung beliebiger [...]Bereiche der Website, Ihres Kontos oder anderer Angelegenheiten im Zusammenhang mit den Nutzungsbedingungen, dieser Datenschutzerklärung oder anderen zu früheren Zeitpunkten gültigen Bestimmungen etwa der Richtlinie zu Copyright-Beschwerden zu kontaktieren. Pour vous joindre à l'événement ou pour recevoir des [...] informations à ce sujet s'il vous plaît contacter votre Direction de Zone ou M. Alessandro Moro au siège social de Vicence au numéro 0444 au plus tard le vendredi 26 Septembre pour nous permettre de mieux organiser [...]l'événement. Um an der Veranstaltung beitreten oder um [...] Informationen zu [...] erhalten über diese Angeboten bitte sich an Ihren Direktion Gebiet oder an der Doktor Alessandro Moro in der Direktion von Vicenza an der Num. 0444 wenden, spätestens am Freitag 26. September, damit wir besser die Veranstaltung [...]organisieren können. Pour de plus amples [...] renseignements au sujet de services d'hébergement Web et les prix s'il vous plaît n'hésitez pas à nous contacter - Je vous remercie Sollten Sie genauere [...] Informationen über unser Web Hosting Angebot und Preise benötigen dann nehmen Sie doch einfach mit uns Kontakt auf - vielen dank! Je suis certain que vous, votre équipe, présentez les meilleures conditions pour mener à bien ce travail - je me permets de le souligner à cause de l'équilibre dont fait montre votre équipe. vous avez été désigné pour assumer la présidence de la Commission européenne pour [...]avoir démontré votre capacité [...]à gouverner l'Italie avec sagesse et compétence, pour votre expérience professionnelle, internationalement reconnue, et parce que vous représentez une réponse de confiance et de force à la crise qui a ébranlé la précédente Commission. Ich bin sicher, daß Sie und Ihre Mannschaft - aufgrund der Ausgewogenheit Ihrer Mannschaft, wie ich betonen möchte - die besten Voraussetzungen erfüllen, um diese Arbeit zu Ende zu führen. Sie wurden zum Präsidenten der Europäischen Kommission ernannt, weil Sie Ihre Fähigkeit [...]unter Beweis gestellt [...]haben, Italien vernünftig und kompetent zu regieren, weil Sie über international anerkannte berufliche Erfahrungen verfügen und weil Sie nach der Krise der vorhergehenden Kommission eine Antwort verkörpern, die Vertrauen und Stärke bedeutet. Eh bien, je me permets de poser la question suivante dès le moment où on sait que se sont infiltrés sur le territoire de l'Union européenne des milliers de terroristes potentiels et de fondamentalistes - nous ne savons pas comment ils sont arrivés, qui ils sont, de quelle nationalité ils sont -, je me demande comment on peut exclure le fait, objectivement envisageable, que nombre d'entre eux sont entrés justement grâce au droit d'asile. Ich erlaube mir daher die folgende Frage Wenn man weiß, dass sich Tausende von potenziellen Terroristen und Extremisten in das Hoheitsgebiet der Europäischen Union eingeschleust haben - wir wissen nicht, wie sie gekommen sind, wer sie sind und welche Staatsangehörigkeit sie besitzen -, wie kann man dann die objektiv zu vermutende Tatsache ausschließen, dass viele just dank des Asylrechts eingereist sind? Si vous donnez aujourd'hui le feu vert à l'élargissement de [...] l'Union - ce à quoi je me permets de vous inviter - le [...]traité d'adhésion pourra être signé [...]le 16 avril, dans la Stoa d'Athènes. Wenn Sie den Weg für die Erweiterung der Union heute [...] freigeben, und dafür möchte ich werben, kann der Beitrittsvertrag [...]am 16. April in der Stoa [...]in Athen unterzeichnet werden. Je me permets de suggérer, vu l'actualité de ces thèmes, que ce Synode propose au Saint-Père de rendre [...]publique une intervention [...]d'ensemble, fruit de son haut magistère, sur les nouvelles questions qui touchent à la paix dans la charité, l'engagement pour la paix, le juste rapport entre Eucharistie et paix, et la spiritualité de la paix. Ich erlaube mir zu empfehlen, dass aufgrund der Aktualität dieser Themen, die Synode dem Heiligen [...]Vater vorschlagen könnte, [...]einen organischen Beitrag, Frucht seines hohen Amtes, zu den neuen Themen, die den Frieden in der Nächstenliebe, die Militanz für den Frieden, das rechte Verhältnis zwischen Eucharistie und Frieden, die Spiritualität des Friedens betreffen, zu veröffentlichen. Je me permets de vous faire remarquer que ce dernier exemple et, plus généralement, une réflexion sur l'articulation entre performance économique et innovation socio-culturelle nous ramènent au premier point [...]de cette conférence. Ich möchte Sie darauf hinweisen, dass das letzte Beispiel und allgemeine Überlegungen über den Zusammenhang von wirtschaftlicher Leistungsfähigkeit und sozio-kultureller Innovation uns an den ersten Punkt dieses [...]Vortrags anknüpfen lassen. Au lendemain de la fête de l'Ascension de Notre-Seigneur, je me permets de vous demander s'il [...]serait possible de recevoir un exemplaire [...]gratuit de Qui prie sauve son âme ou plusieurs si cela vous est possible. nach dem Fest der [...] Himmelfahrt unseres Herrn erlaube ich mir Sie zu bitten, mir gratis ein Exemplar von Qui prie sauve [...]son âme wenn möglich [...]auch mehrere Exemplare zukommen zu lassen. Tant que j'évoque ce sujet, je me permets de signaler que je proviens moi aussi d'une région qui a souffert d'inondations et que, vendredi dernier, la Commission a engagé une somme substantielle en vue de faire face aux conséquences [...]de cette catastrophe. In diesem Zusammenhang darf ich auch erwähnen, dass auch ich aus einer Region komme, die von einem Hochwasser heimgesucht wurde, und am letzten Freitag hat die Kommission einen erheblichen Finanzbetrag zur Linderung dieser Katastrophe [...]zugesprochen. Votre discours, Général, m'a [...] profondément impressionné et c'est pourquoi je me permets de vous dire que je suivrai votre action avec [...]le plus grand intérêt et [...]que je forme des v½ux pour que vous réussissiez dans l'accomplissement de la tâche que vous vous êtes imposée. Ihre Ansprache, Herr General, hat mich zutiefst beeindruckt, und deshalb erlaube ich mir, Ihnen zu sagen, dass [...] ich Ihr Handeln mit dem größten Interesse [...]verfolgen werde, und ich wünsche Ihnen, dass Sie bei der Erfüllung der Aufgabe, die Sie sich gestellt haben, erfolgreich sein mögen. Si vous avez consenti à être contacté à ces fins, la société pourra également utiliser les données vous concernant, ou laisser certains tiers [...] utiliser vos données, et [...] ce en vue de vous fournir des informations au sujet de biens et de services qui pourraient vous intéresser ainsi que la société, ou ils pourront vous contacter à ce sujet par email. Das Unternehmen kann Ihre Daten nur dann verwenden oder ausgewählten Dritten erlauben, diese zu verwenden, Ihnen Informationen über Waren [...] und [...] Dienstleistungen zuzusenden, die für Sie und das Unternehmen möglicherweise von Interessen sind, bzw. Sie diesbezüglich per E-Mail anschreiben, wenn Sie zugestimmt haben, zu diesen Zwecken [...]angesprochen zu werden. Je me permets d'affirmer au nom de la majorité de mon groupe que notre collègue Foster, [...]que j'apprécie par ailleurs beaucoup, [...]a exprimé ce soir une opinion minoritaire dans notre groupe. Ich darf für die Mehrheit meiner Fraktion erklären, dass meine Kollegin Foster, die [...]ich sehr schätze, heute Abend eine Mindermeinung [...]meiner Fraktion vorgetragen hat. Cette information personnelle mai également être utilisées pour vous contacter au sujet des ventes, offres spéciales et les nouvelles fonctionnalités du site, sauf si vous avez choisi de ne pas recevoir [...]des communications [...]promotionnelles dans le cadre de ce site Web. Die persönlichen Daten können auch verwendet werden, um Sie über Vertrieb, Sonderangebote und neue Features, es sei denn, Sie haben sich nicht zu Werbe-Mitteilungen im Zusammenhang mit [...]dieser Web-Site. IT Madame la Présidente, j'interviens à [...] propos de l'ordre du [...] jour, où je vois qu'il manque un sujet urgent, que je me permets de signaler rapidement à l'attention [...]de la présidence et des députés. IT Frau Präsidentin, ich möchte etwas zur [...] Tagesordnung sagen, weil ich feststelle, dass darin eine dringliche Frage fehlt, die ich kurz der Aufmerksamkeit [...]des Präsidiums [...]und der Kollegen empfehlen möchte. Nous utilisons ces Données d'identification personnelle pour répondre à vos demandes de renseignements, traiter [...] les commandes, vous contacter au sujet de l'état de votre compte ou du service après-vente, vous communiquer des informations susceptibles de vous intéresser concernant nos produits et nos services, vous permettre d'accéder à des [...]informations de compte spécifiques ou, si vous postulez chez Kautex, faire correspondre [...]votre profil avec les opportunités de carrières appropriées. Wir verwenden Ihre persönlichen Daten, um Ihre Anfragen zu [...] [...] beantworten, Aufträge zu bearbeiten, Kontakt mit Ihnen bezüglich des Kundenkontostatus oder für Zwecke des Kundenservice aufzunehmen, um Sie um Rückmeldung über unser Leistungsangebot zu bitten, Sie über Produkte oder Leistungen zu [...]informieren, die für Sie von Interesse sein könnten, um Ihnen den Zugang zu bestimmten Kundenkontoinformationen zu ermöglichen, oder, falls Sie an einer Anstellung [...]bei Kautex interessiert sind, um Sie mit passenden Stellenangeboten abzugleichen. Vous voudrez donc bien m'excuser si je me permets aujourd'hui de demander au Conseil et à [...]la Commission quand ils se décideront à le mettre à profit. Sie dürfen es mir nicht übel nehmen, wenn ich heute die Frage stelle, wann der Rat und die [...]Kommission diese endlich umsetzen werden. Je me permets donc d'insister pour que cette modération des exigences se mette au moins en place et pour que l'on donne à l'Europe communautaire, au marché unique, un monde aussi important, surtout pour les petites et moyennes entreprises, là où effectivement la productivité des dessins, des modèles, de l'imagination [...]- qui pour les pays [...]européens représente naturellement un plus en matière d'emploi - rentrent parfaitement dans ce réseau des droits et des libertés. Ich fordere daher nachdrücklich, zumindest diese Anpassung an die Erfordernisse vorzunehmen und dem gemeinschaftlichen Europa, dem Binnenmarkt, einen so wichtigen Rahmen zu geben, wichtig vor allem für die kleinen und mittleren Unternehmen, wo sich die Produktivität in bezug auf Muster, Modelle und Phantasie - die für [...]die europäischen Staaten [...]natürlich auch Beschäftigungsschub und neue Arbeitsplätze bedeutet - perfekt in dieses Netz von Rechten und Freiheiten einfügt. A ce propos, je me permets de vous faire part de nouveaux calculs concernant les pertes de recettes auxquelles devront faire face la Confédération et les cantons du fait de baisses d'impôts, baisses essentiellement accordées aux contribuables [...]les plus aisés et aux entreprises. Ich verweise dabei auf neue Berechnungen der laufenden Steuersenkungen vgl. beiliegendes Faktenblatt. Dieses Faktenblatt erhob Einnahmenausfälle, die Bund und Kantone wegen Steuersenkungen - hauptsächlich für Reiche und Unternehmen - in Kauf nehmen. Je me permets de vous envoyer un exemplaire de la dernière édition, uniquement comme humble hommage, en signe de la joie que j'éprouve, ainsi que tous les focolarini et quasiment tous les vivants, à propos de votre élection au Pontificat et [...]de la profondeur et [...]la spontanéité de votre apostolat quotidien. Ich erlaube mir, Ihnen eine Kopie der letzten Auflage zu schicken, als winzig kleine Aufmerksamkeit und Zeichen der großen Freude, die ich wie alle Fokolare und vermutlich nahezu alle Menschen dieser Welt über ihre Wahl zum Papst und ihr tiefes, [...]spontanes, tägliches Apostolat empfinde. Si vous n'êtes pas sûr ce qui est [...] idéal pour toi, ne [...] hésiter pas nous contacter et nous indiquent un peu au sujet de vous-même et de nous vous dirigera dans la bonne direction. Vous pouvez nous contacter dans la page [...]de contact. Wenn Sie nicht sicher sind, [...] welches Trikke Modell zu ihnen passt, kontaktieren Sie uns und wir werden sie kompetent ⤪Sie können uns Ã?ber die Kontaktseite anschreiben, indem Sie [...]eine E-Mail an
19/08/19, 1159 1 Thomas 22 ans Bonjour, Je me permets de créer un deuxième topic car j'ai une interrogation depuis hier. Machinalement, je relisais le diaporama mis à disposition des personnes qui ont suivi la vidéoconférence de l'ambassade du Canada et j'ai cliqué sur le lien permettant de vérifier l'AVE. Je fais ça sans trop me poser de questions, étant sûr de la validité de cette dernière. Pourtant lorsque je rentre mes infos cela met Aucune demande correspondant à ces critères n'a été trouvée. Si vous venez tout juste de demander une autorisation de voyage électronique AVE, il est possible que vous ne puissiez pas voir vos renseignements immédiatement. Votre statut devrait être accessible dans les 72 heures suivant la présentation de votre demande. Assurez‑vous d'entrer vos renseignements exactement comme vous les avez inscrits dans votre formulaire de demande d' vous avez une AVE approuvée, le résultat Aucune correspondance trouvée » peut signifier que vous avez inscrit des renseignements erronés sur votre formulaire de demande d'AVE. S'ils ne sont pas corrigés, vous pourriez ne pas être en mesure de monter à bord de votre vol à destination du Canada. Si vous essayez de nouveau et obtenez toujours le résultat Aucune correspondance trouvée », veuillez utiliser ce formulaire de demande. À l'onglet Type de demande présentée », sélectionnez Autorisation de voyage électronique », puis Questions cas spécifiques ». Je vérifie donc si ce que je rentre est correct et tout l'est. J'ai gardé des exemplaires des infos que j'ai mises pour mon permis d'études et tout est bon aussi. J'étais sûr de la validité de l'AVE, ayant reçu la lettre d'introduction pour le permis d'études m'informant également de l'obtention d'une AVE valide. Je suis également allé sur mon compte cléGC pour voir l'état de ma demande de permis d'études, tout est en ordre et il y a un même une ligne de tableau indiquant le statut du document ,ici l'AVE, qui confirme sa validité. Ce résultat m'informant qu'aucune demande ne correspond est normal ? Dois-je m'inquiéter alors que tout semble en ordre hormis cette page ? Vais-je pouvoir prendre l'avion la semaine prochaine sans encombre selon vous ? En vous remerciant d'avance, 19/08/19, 1220 2 Bonjour Thomas, Message de Harriwald Ce résultat m'informant qu'aucune demande ne correspond est normal ? Dois-je m'inquiéter alors que tout semble en ordre hormis cette page ? Vais-je pouvoir prendre l'avion la semaine prochaine sans encombre selon vous ? L'outil de vérification de l'AVE ne fonctionne que pour les personnes ayant fait leur demande elles-mêmes, à part. Toi, la tienne a été demandée conjointement à ta demande de permis d'études. D'où le fait que les informations concernant ton AVE figurent sur la lettre de correspondance pour ton permis. Si tu n'as pas changé de passeport entre temps, pas de souci, ton AVE tu l'as obtenue, tu n'auras qu'à donner le numéro voire présenter ta LC à l'aéroport lors de la vérification. Bon voyage. 19/08/19, 1227 3 Thomas 22 ans Bonjour, Merci beaucoup pour votre réponse ! Hop là, désolé pour le double post mais j'ai oublié de préciser que j'ai utilisé le formulaire de demande pour savoir ce qu'il en retournait aux services du gouvernement canadien responsables, cela n'aura aucune incidence ? 19/08/19, 1249 4 Message de Harriwald Bonjour, Merci beaucoup pour votre réponse ! Hop là, désolé pour le double post mais j'ai oublié de préciser que j'ai utilisé le formulaire de demande pour savoir ce qu'il en retournait aux services du gouvernement canadien responsables, cela n'aura aucune incidence ? Je t'en prie. Non. Ils te répondront la même chose. Tu peux consulter Préparer son départ au Canada PVT, JP, stage... - pour vérifier d'autres points. C'est destiné à ceux qui ont un permis EIC mais la plupart des informations s'appliquent aussi aux étudiants. Pour le reste, Le guide des pvtistes au Canada - rassemble les informations utiles et conseils qui t'aideront à ne pas te précipiter ou faire d'erreur dans tes prochaines démarches et te permettront de bien comprendre ce que tu dois faire à ton arrivée au Canada pour tes premiers jours et tout au long de ton séjour. Mais détends-toi. Tu as tes papiers, ton AVE. Tout va bien. 19/08/19, 1253 5 Thomas 22 ans Merci beaucoup encore une fois, il faut avouer que c'est quelque chose de partir comme ça à l'étranger et le stress peut jouer un rôle. Je n'hésiterai pas à repasser pour trouver des informations utiles ! Bonne journée !
je me permets de te contacter